From _Nostradanus and His Prophecies_ by Edgar Leoni. This book
contains the original French, English translations, commentary, etc.
Several days ago, some one claimed that quatrain X, verse 74 spelled
doom for CA. I'd like to know how!
Au revolu de grand nombre septieme,
Apparaitra au temps jeux d'Hecatombe:
Non eloigne du grand age millieme,
Que les entres (3) sortiront de leur tombe.
(3) Syncope of enterres. Or correct as is. Similar meaning either
The year of the great seventh number accomplished,
It will appear at the time of the games of slaughter:
Not far from the great millenial age,
When the buried will go out from their tombs.
I would have translated the first sentence more literally as:
At the completion of the great seventh number
I may also have translated sortiront as "leave" instead of "go out
from", but basically, the translation is good.
From _Petit Larousse_, Hecatombe is an ancient word that refers to the
practice of sacrificing 100 cows to the gods. More colloquially, it
means a slaughter. It seems to be similar to the current English
usage of the word decimate.
From the commentary:
This one is clearly apocalyptic. ... The seventh number is probably
the seventh millenium...
Anyway, old Nos says nothing about CA, so don't lose any sleep over
Gerry Roston (firstname.lastname@example.org) | Of all the tyrannies that effect mankind,
Field Robotics Center, | tyranny in religion is the worst; every
Carnegie Mellon University | other species of tyranny is limited to the
Pittsburgh, PA, 15213 | world we live in; but this attempts to
| stride beyond the grave, and seeks to
| pursue us into eternity. Thomas Paine